TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 22:25

Konteks

22:25 “At that time,” 1  says the Lord who commands armies, “the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” 2  Indeed, 3  the Lord has spoken.

Yesaya 44:7

Konteks

44:7 Who is like me? Let him make his claim! 4 

Let him announce it and explain it to me –

since I established an ancient people – 5 

let them announce future events! 6 

Yesaya 54:17

Konteks

54:17 No weapon forged to be used against you will succeed;

you will refute everyone who tries to accuse you. 7 

This is what the Lord will do for his servants –

I will vindicate them,” 8 

says the Lord.

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 9  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 10  instead of discouragement. 11 

They will be called oaks of righteousness, 12 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:25]  1 tn Or “In that day” (KJV).

[22:25]  2 sn Eliakim’s authority, though seemingly secure, will eventually be removed, and with it his family’s prominence.

[22:25]  3 tn Or “for” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

[44:7]  4 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”

[44:7]  5 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmiim meolamotiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.

[44:7]  6 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”

[54:17]  7 tn Heb “and every tongue that rises up for judgment with you will prove to be guilty.”

[54:17]  8 tn Heb “this is the inheritance of the servants of the Lord, and their vindication from me.”

[61:3]  9 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  10 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  11 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  12 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  13 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA